英語で日常表現

英語で日常表現 by エンジェルデビル

エンジェルデビル

英会話ってどこから手を付けていいかわからないくらい、範囲が広い!単語は簡単なのにわからないことも多いです。普段使っているのとは違う意味だったり、子どもが教えてくれたり、クラスで使った表現など、いろいろな表現やイディオムを紹介していきます。

カテゴリー: 教育

最後のエピソードを聴く:

もう10月ですねえ。 9月初めは冷え込んで サンダルを諦めたと前に書きましたが その後、ハリケーンの影響で 結構暖かい日もありました。 そういう日をこのあたりでは インディアン サマーといいます。 日本語では小春日和って訳されるみたいですけど ニュアンス的には、暑さが戻ったねって感じですかね。 indiansummer.mp3 We had an Indian Summer. 外で食べられるときは できるだけバーベキューなんかも してたんですが 今年はなんとどんぐりが豊作?で 庭がえらいことになってるんですよねえ。 日本サイズのどんぐりならかわいいもんですが この辺りのは、小さい栗ぐらいあるし 高い木から落ちてくると もう弾丸って感じで 結構バイオレンスなわけです。 落ちてる上を歩くと滑ったり、足首ねんざしそうになるし。。。 それが風なんか吹くと 雨あられと降ってくるので 危険きわまりない。。。 弟君は、ヘルメット着用。。。 ギャグちゃいますねん。まじで危ないんですよ。 ちなみにキャンプファイヤーであぶっているのは 餅ではなく(見た目そっくりですが)マシュマロですので。。。 車にもガンガン当たっては すごい音たててます。 dents.mp3 Acorns are making dents on our cars. どんぐりが車に傷つけてるよ。 dent は、打ってできたへこみとか跡とかのことですが、へこむ、へこませるという動詞にも使えます。 dented canは、ぼこっとへこんだ缶のことです。 まあ、迷惑してるのは人間だけらしく リスや七面鳥なんかは大喜びみたいです。 七面鳥なんて毎晩のように大家族でやってきて どんぐりをついばんでから おもむろにバサバサと木の上に飛び上がり 眠りについてます。 しかし、七面鳥が飛ぶとは知りませんでしたねえ。 みんな、ちょっと助走がないと飛び立てないんですよね。 昨日なんて、走りかけてすべって転けてるヤツもいたくらい なんかドンくさい。。。 木にたどり着いてからも、寝やすい枝を求めて ガサガサしてるし こっちが下でバーベキューしようが キャンプファイヤーしようが おかまいなしです。 田舎とはいえ家が並んでいるところですから 根性あるっちゃありますよね。 今はハンティングシーズン(狩猟期間)なので 森の中にいるより、民家の近くの方が安全 (家が密集してるところでは銃は使えませんからね) ってことを、知ってるんですかねえ。 それならめっちゃ賢いかも、ですが。。。 弟君は石で仕留めてやるとか意気込んでましたが いくら鈍重そうに見える七面鳥でも 野生は野生、弟君に捕まるほどノロくはありません。 木の上からフンされるのが落ちでしょう。 ヘルメットかぶっててよかったね???

前のエピソード

  • 28 - どんぐり攻撃 
    Thu, 07 Oct 2010
  • 27 - 平和 
    Wed, 08 Sep 2010
  • 26 - 幕末からリクルート 
    Wed, 13 Oct 2010
  • 25 - キリギリス的人生 
    Sat, 09 Oct 2010
  • 24 - かゆい話 
    Fri, 01 Oct 2010
どのくらいのエピソード

その他の日本の教育ポッドキャスト

その他の国際的な教育ポッドキャスト

ポッドキャストのジャンルを選択